|
Texto completo (75 pp, PDF) Carátula y contenido II. Modelos alternativos de vigilancia e controle da doença de Chagas para fases avançadas dos programas III. La enfermedad de Chagas congénita, transfusional y otras vías en el contexto de la interrupción de la transmisión vectorial IV. La seroepidemiología en la investigación de la infección con Trypanosoma cruzi V. Indicadores: Selección de indicadores operativos y de resultado para etapas avanzadas de control VI. Métodos epidemiológicos para planejamento e avaliacao de impacto dos programas de controle vetorial da doenca de Chagas VII. La comunidad y el control de la enfermedad de Chagas: Integración, rol, supervisión y evaluación de su participación VIII. Os Programas Nacionais de Controle na fase avancada de controle e os novos desafios estratégicos, políticos e epidemiológicos IX. Seroepidemiología en el diagnóstico de situación y la evaluación de las etapas avanzadas del control de Chagas X. Aspectos metodológicos en relación a la desigualdad en el escenario de la enfermedad de Chagas XI. Transferencia de las actividades de investigación de la enfermedad de Chagas del TDR a la OPS XII. Recomendaciones |
Grupo de Trabajo OPS para Consulta en Planificación, Operativa, Estrategia y Evaluación de Etapas Avanzadas del Control Antivectorial en Enfermedad de Chagas
(Montevideo, Uruguay, 13–14 noviembre 2001) Como consecuencia del trabajo, en control de la transmisión vectorial y transfusional de la Enfermedad de Chagas, realizado por varios de los países endémicos mediante sus programas específicos, y su coordinación en Proyectos Subregionales de Control, en la década de los noventa se alcanzó en varios de ellos el estado de "interrupción de de la transmisión vectorial y/o transfusional de Tripanosoma cruzi". Esta categoría epidemiológica y de control, se reconoció como una primera meta, que implicaba una incidencia cero para nuevos casos adquiridos de la enfermedad. Se reconocía como un logro intermedio hacia un objetivo final de eliminación, en áreas donde el principal vector transmisor domiciliario era alóctono, y como un estado de control final, en el caso de áreas con vectores de primera importancia epidemiológica autóctonos. Un estado avanzado de control, para un programa nacional de control de Chagas, es aquel en el cual se ha logrado esta meta de interrupción, y hoy esta situación es una realidad en la totalidad o en áreas parciales de su territorio para cuatro países de la Iniciativa Chagas del Cono Sur: Uruguay (1997), Chile (1999), Brasil (2000)(3) y Argentina (2001). Es necesario entonces preparar a los Programas Nacionales de Chagas para posicionarse y actuar en escenarios de baja prevalencia, con nula ó mínima transmisión, creando condiciones de sustentabilidad adecuada, eficaz, eficiente y oportuna, a los efectos de desarrollar la imprescindible vigilancia. Las experiencias acumuladas en estos trabajos, resultan útiles para todos los países endémicos de América, ya que es deseable y en un futuro inmediato, mediato o lejano cada uno de ellos iniciará esta transición, que supone readaptar y readaptarse a una modalidad diferente de planificación, operación, coordinación y evaluación de la vigilancia y control, con:
entre otras adaptaciones fundamentales, en pos de mayor adecuación, eficacia, eficiencia y oportunidad. En este escenario, donde las vías de transmisión hasta ayer consideradas mayores (vectorial y transfusional), dejan su lugar a las secundarias (congénita, transplante, accidental, vía oral, etc.), la planificación de acciones y la asignación de recursos con efectividad, pasan a ser pautadas y enfocadas a través de un orden y prioridad con concepto de "riesgo". Este riesgo debe trasladarse al análisis estratégico-metodológico de las acciones de vigilancia y control en estados avanzados de control de la enfermedad de Chagas, y es en base al mismo, que los países lograrán la adopción y ejecución de las medidas más acertadas para lograr o acercarse, en la medida de lo posible, a la imagen-objetivo de "eliminación", que guiara los productivos esfuerzos de los años 90. |
Contactos de Prensa
- Leticia Linn, Tel. 202 974 3440
- Sebastiãn Oliel, Tel. 202 974 3459
- Sonia Mey Schmidt, Tel 202 974 3036
Regional Office for the Americas of the World Health Organization
525 Twenty-third Street, N.W., Washington, D.C. 20037, United States of America
Tel.: +1 (202) 974-3000 Fax: +1 (202) 974-3663








